来源:在波罗的语中,意为“水边居住者”。
德意志:Germany
曾用名:Germania 日耳曼尼亚
本国称呼:Deutschland 德意志兰
来源:德意志并非英语音译,而是德语音译。古代本地的高地语 doit 意为“同胞、民族”,land 为“土地”。后转换成 Deutschland,“我们同胞的土地”。Germania 是拉丁语中“日耳曼人的土地”。
奥地利:Austria
本国称呼:Österreich
来源:当初奥地利位于法兰克的东方边境之地,就叫 östmark。öst 为东方。mark 为边境之地。后来发展成 Österreich。reich 为国家。Austria 为其英语转化。
荷兰:Holland
曾用名:De Republiek 联省共和国 / Netherlands 尼德兰
来源:这个国名比较特殊。它在国际上的官方名字叫 Netherlands 。但是其中文的官方称呼,却是“荷兰”。所以“荷兰”与“尼德兰”,哪个是正式称呼,哪个是历史称呼,都分不清楚了。Netherlands,意为“低地之国”,因为这里大部分国土都在海平线之下,很多土地都是由围海造田形成的。1580年,Netherlands 北部摆脱了西班牙的殖民统治。13省联合起来,组成了“联省共和国”。其中,13省之最发达的 Holland 省在全世界以从事贸易闻名,久而久之,人们便以 Holland 代指整个国家。
法兰西:France
曾用名:West Frankish 西法兰克 / Franks 法兰克斯
来源:日尔曼的一支法兰克人,建立起法兰克王国。法兰克王国三分天下,其中的西法兰克王国,叫 West Frankish ,然后慢慢简写成 Franks ,最后转音成 France 。Frank,自由的意思。
摩纳哥:Monaco
来源:这里最早是希腊人的海外殖民地。Monaco 就是由希腊语的殖民地一词演变而来
大不列颠及北爱尔兰联合王国:United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
曾用名:England 英格兰
曾用名:United Kingdom of Great Britain 大不列颠联合王国
曾用名:United Kingdom of Great Britain and Ireland 大不列颠及爱尔兰联合王国
来源:England 为联合王国的主体。后来 England 联合 Scotland ,组成 United Kingdom of Great Britain。Britain 是这两个国家共同所在的大岛屿。在当地居民克尔特语中。Britain 为“杂色多彩”之意。后来联合王国吞并 Ireland ,于是把国名改成 United Kingdom of Great Britain and Ireland。二战后, Ireland 南部26郡独立,联合王国只保留北部6郡。于是又改名为 United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland。
苏格兰:Scotland
曾用名:阿尔巴 Alba
来源:苏格兰原始居民是盖尔人,当地语言称为 Alba。
西班牙:Spain
中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)
来源:西班牙最早是迦太基的殖民地。这里野兔出没,迦太基把野兔叫做 spa(腓尼基语 Shaphan)。渐渐的,转换成 Spain。
葡萄牙:Portuguese
中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)
来源:葡萄牙最早的城市 Oporto 波尔图的名字演变而来的,本来翻译成波秋歌更为恰当。
安道尔:Andorra
来源:当地在历史上曾经属于纳瓦拉王国。纳瓦拉语 andurrial 为“长满灌木的地方”。后转化为 Andorra
意大利:Italy
中国古称:大秦
来源:古希腊人殖民到亚平宁半岛的普利亚地区附近后,把这里的维图利部落称为 Italoi。后来罗马人沿用了这个名称,拉丁语 ltalia,并用它作为意大利半岛上很多部落的共同称呼。